Cardillo

Anthologie

2025–2007

Une anthologie compilée de critiques, articles, entretiens et essais analysant l’œuvre de Cardillo. Organisée par thème et en ordre chronologique inverse, elle présente des perspectives externes sur sa production créative pour une étude académique.

Seuil du crépuscule

2024–2023

Les écrits principalement liés aux projets architecturaux Éloge du gris et Mammacaura.

Composition en clair-obscur (EN)

L’artiste belge et surréaliste René Magritte utilisait souvent des objets quotidiens pour les placer dans des scènes inattendues, soulevant ainsi des questions sur les limites séparant le réel de la représentation.

yellowtrace.com.au, Sydney, 2 mai 2024. (en, it)

Élégie en gris (EN)

Antonino Cardillo (de Trapani) n’évoque pas Wittgenstein dans son dernier projet. […] Pourtant, la maison résidentielle qu’il a construite pour une famille de trois, avec son apparence angulaire et austère, évoque toujours la maison de Vienne.

baunetz.de, Berlin, 26 février 2024. (de, en, it)

Diaphane et matériel (EN)

Pour évoquer sa dernière œuvre, […] l’architecte Antonino Cardillo débute par décrire le brouillard qui s’épaissit à la surface du lac, estompant délicatement les contours des objets.

elledecor.com, Milan, 14 février 2024. (en, it)

Palazzo miniature[↗] (EN)

L’architecte italien Antonino Cardillo a achevé une maison près du lac de Garde, caractérisée par des plafonds vertigineux, des portes voûtées et une palette composée de plâtres texturés et de marbre.

dezeen.com, Londres, 18 décembre 2023. (en)

L’anthropologie dans l’architecture (EN)

Nous ne sommes pas préparés à déchiffrer les plans de celui qui façonne l’avenir. Telle est la situation de l’architecte Antonino Cardillo, un grand éclectique.

Museo Agostino Pepoli, Trapani, 26 mai 2023. (en, it)

Évocation

2025–2016

Les écrits principalement liés aux projets architecturaux Off club et Specus corallii.

Postmoderne dans l’esprit (EN)

Une impression de théâtralité émerge, tout comme une spiritualité (psyché), que l’architecte évoque — riche et exigeante intellectuellement.

Architekturführer Rom, Stuttgart/Londres, mars 2025, p. 368. (de)

Architectes italiens portraits

L’architecte sicilien Antonino Cardillo, grâce à son travail de pointe, presque archétypal, s’est engagé auprès de cultures et civilisations anciennes.

Villas, n° 107, Bruxelles, 6 septembre 2021, p. 70. (en, fr, it, nl)

Typologie : boîte de nuit (EN)

Ces formes hiératiques créent une atmosphère de mystère légèrement menaçant — on pourrait s’attendre à voir débuter un rite mithraïque à tout instant.

The Architectural Review, n° 1470, Londres, avril 2020, p. 44. (en)

Merveilles de l’architecture moderne sicilienne (EN)

En plus des célèbres temples antiques, cathédrales normandes et palais baroques, ils ont découvert des merveilles d’architecture moderne [en Sicile], telles que le Specus corallii d’Antonino Cardillo à Trapani […].

Sizilien, DuMont Reiseverlag, Ostfildern, 5 septembre 2019, communiqué de presse. (de, en, it)

Architecture et érotisme (EN)

Nous ne pouvons décider si le Specus corallii ressemble davantage à une émergence des profondeurs de l’océan ou à une image de l’océan lui-même, qui à l’horizon lointain coïncide avec le ciel, comme si ces éléments atteignaient leur apogée amoureuse.

Architecture et érotisme. Une errance imaginaire, Université Aristote de Thessalonique, juin 2019, pp. 80‑117. (el, en, it)

L’architecture de l’inconscient (EN)

Inspiré par le psychologue suisse Carl Gustav Jung, il s’efforce constamment de toucher à « l’architecture de l’inconscient ».

re-thinkingthefuture.com, New Delhi, 10 août 2019. (en, it)

Archétypes de l’imagerie (EN)

Il s’agit d’une forte référence à l’archétype, considéré comme le besoin de revenir à l’origine des choses.

Abitare la Terra, n° 49, dir. Paolo Portoghesi, Rome, juin 2019, p. 38. (en, it)

@offclubrome [↗] (IT)

Voici le plus beau restaurant de Rome.

@radja_nainggolan_l4, Instagram, Rome, 4 mars 2019. (it)

Sélections du samedi (EN)

L’architecte sicilien Antonino Cardillo vient de révéler son dernier chef-d’œuvre, l’Off club à Rome.

sightunseen.com, New York, 22 septembre 2018. (en)

La symétrie de la nuit (EN)

Un paradis sombre d’ombres, de miroirs et de symétries.

DEAR Magazin, n° 4/18, Berlin, décembre 2018, p. 34. (de, en, it)

Empire romain (EN)

Collaborateur de longue date de Wallpaper*, la dernière œuvre d’Antonino Cardillo marque un moment décisif pour l’architecte sicilien.

wallpaper.com, Londres, 17 septembre 2018. (en, it)

Réflexion sur Specus corallii (EN)

Cet espace évoque l’amour et la perte, la nostalgie, la mélancolie et les philosophies inaudibles les plus essentielles de la vie. Surtout, cette longue grotte sombre inspire certainement la confiance.

[email], cur. Matt Edwards, San Luis Obispo, 29 mars 2018. (en, it)

Évocation, abstraction, illusion (EN)

Les espaces qu’il a conçus clarifient la distance infinie qui les sépare de ce qu’ils évoquent — tandis que la mesure de cette distance est la signification même de l’évocation.

Casabella, n° 879, dir. Francesco Dal Co, Milan, novembre 2017, p. 30. (en, it, jp)

Mon amour pour la lumière (ZH)

La Sicile est un lieu magique et merveilleux, où coexistent la mafia, de belles légendes, de vastes oliveraies et le soleil éparpillé sur les villes et les plages. Et… mon architecte italien préféré, Antonino Cardillo ?

zhuanlan.zhihu.com, Pékin, 3 août 2017. (zh)

Élémental (EN)

Antonino Cardillo défie les normes mêmes du processus architectural tel que nous l’avons communément appréhendé.

Mondo* Arc India, n° 15, New Delhi, juillet 2017, p. 51. (en, it)

Le havre de la mémoire (EN)

L’incrustation en bois dans le sol de l’oratoire […] représente la destination finale du voyage et exprime la stabilité paisible d’un havre sûr.

Abitare la Terra, n° 41, dir. Paolo Portoghesi, Rome, mai 2017, p. 46. (en, it)

Monde onirique (EN)

Antonino Cardillo s’est consacré à une forme d’architecture issue d’une tradition séculaire : la grotte artificielle, qu’il traduit en formes contemporaines. Des manifestations de ses espaces poétiques existent à Londres et Rome. La dernière a été créée en Sicile.

AD Germany, n° 178, Munich, avril 2017, p. 163. (de, en, it)

Un regard vers l’avenir ancré dans le passé (IT)

Trapani s’est récemment enrichie d’une nouvelle perle pour son centre historique. En 2016, des travaux de restauration et une refonte architecturale complète ont été réalisés pour un très ancien bâtiment historique situé au 12, Via Generale Domenico Giglio, à deux pas de la cathédrale Saint-Laurent.

Strenna d’Agosto 2016, La Ragnatela, Rome, mars 2017, pp. 305‑307. (it)

L’architecture comme extase (EN)

Antonino Cardillo maîtrise l’art de raconter des histoires à travers les espaces et les matériaux : les visiteurs disparaissent dans un passage mystérieux qui évoque des mondes sous-marins cachés. En même temps, ces images sont familières et ces formes sont connues. Le monde reste un labyrinthe de souvenirs, l’architecte est un voyageur dans le temps — et l’architecture devient une extase.

designlines.de, BauNetz, Berlin, 29 novembre 2016. (de, en, it)

Une âme pour la Sala Laurentina (EN)

Au fond, une niche semblable à un mihrab : « dans l’idée de l’architecture comme une dimension sacrée et universelle. »

La Sicilia, Catane, 28 octobre 2016, p. 13. (en, it)

Enduit grossier corail-rose [↗] (EN)

L’architecte italien Antonino Cardillo a recouvert les murs d’un espace voûté pour la musique de chambre et les événements avec un enduit rugueux corail-rose, gris et vert.

dezeen.com, Londres, 26 octobre 2016. (en)

Tel les lieux de culte de l’Antiquité (EN)

La rugosité de la pouzzolane, utilisée pendant des millénaires comme revêtement, efface, avec ses effets de clair-obscur dus à la technique particulière de l’application d’un enduit brut, la séparation des angles entre le toit et les murs, évoquant la qualité aérienne d’une voûte que le lieu sacré devait posséder autrefois.

[email], Trapani, 24 octobre 2016. (en, it)

Désirs d’un passé ancien (EN)

Ma jeunesse était peuplée de symboles issus d’un passé ancien. Mon imagination était également façonnée par les désirs des gens qui habitaient l’île il y a très longtemps.

cur. Zurain Imam, ODDA, n° 11, New York, septembre 2016, p. 427. (en, it)

Références (EN)

Tout acte de beauté est un éclat d’amour en route pour un étranger.

cur. Kristina Herresthal, Lisa Kadel, Baunetzwoche, n° 403, BauNetz, Berlin, mars 2015, p. 25. (de, en, it)

Images ancestrales

2018–2013

Les écrits liés à une partie de la série de projets architecturaux  : Couleur comme récit, Vert crépusculaire et Maison de la poussière.

Œuvres favorites de Lumira (EN)

Sa compréhension de l’espace et de l’équilibre a abouti à certains des intérieurs les plus influents de ces dernières années.

atelierlumira.com, Sydney, 22 janvier 2018. (en, it)

L’architecte d’une génération (EN)

L’architecte à succès Antonino Cardillo a confirmé sa place dans l’histoire du design contemporain avec, entre autres, une série de projets esthétiques avant-gardistes.

promostyl.com, Paris, 24 novembre 2017. (en)

Sélections du samedi (EN)

Cardillo est à l’origine de l’un de nos projets d’intérieurs préférés en mémoire récente, la Maison de la poussière.

sightunseen.com, New York, 22 avril 2017. (en)

Galerie tout en vert [↗] (EN)

Antonino Cardillo s’est inspiré des couleurs et des textures utilisées dans la scène d’ouverture de l’opéra Das Rheingold de Richard Wagner.

dezeen.com, Londres, 17 avril 2017. (en)

L’architecture est un songe

Cette œuvre architecturale, bien que surprenante, reflète un certain dualisme où les formes ordonnées du contenant se heurtent aux imperfections du contenu.

detailsdarchitecture.com, Paris, 28 novembre 2016. (fr)

Couleur dominante (EN)

Je considère mon travail comme une recherche sur les significations oubliées du passé, semblable à un codex fondé principalement sur des notions de protection et d’érotisme. […] En conséquence, ces archétypes continuent d’habiter notre subconscient, nous rappelant qu’il existe plus que les visions banales imposées par la société.

cur. Carol Junqueira, bamboonet.com.br, São Paulo, août 2016. (en, it, pt)

Nouvelle génération (EN)

Il est l’architecte le plus radical de ma sélection. Il crée une tension et une atmosphère forte. Il possède une notion aiguë du design intérieur.

Bamboo, n° 61, São Paulo, août 2016, p. 33. (en, it, pt)

Histoires d’autres pièces (EN)

Un nouvel auteur qui a su se tailler une place unique dans l’histoire de cette discipline en seulement quelques années.

Stanze. Altre Filosofie dell’Abitare [exposition], XXI Triennale, Milan, avril 2016. (en, it)

Une boutique sans produits en vue (EN)

Quelque part sur Dover Street, […] se trouve une grotte féerique emplie de tranquillité et de calme.

Eclectic, n° AW15, Paris, septembre 2015, p. 160. (en)

Simplicité envoûtante (DE)

La parfumerie Illuminum à Londres accueille ses clients dans une boutique qui rompt avec toutes les habitudes d’achat et de visionnage de la classe de luxe.

handelsjournal, n° 9/15, Düsseldorf, septembre 2015. (de)

Accorde-nous chaque jour notre enchantement quotidien (EN)

Égyptien ? Grec ? Romain ? Peu importe, car une fois que ces images ancestrales sont déposées dans notre inconscient, elles se vident de leur spécificité historique.

Design Exchange, n° 12, Londres, août 2015, p. 109. (en)

Royaume des senteurs par l’architecture [↗] (EN)

Les visiteurs peuvent retirer les bouchons pour goûter les parfums et, dans un environnement dépouillé de couleur, graphismes, noms ou ingrédients, ces derniers captent pleinement leur attention, les essences étant perçues purement intuitivement.

wallpaper.com, Londres, 13 mai 2015. (en)

Senteur et texture [↗]

L’architecte italien Antonino Cardillo a créé un espace multisensoriel pour expérimenter et acheter des parfums en recouvrant une pièce d’un ancien bâtiment londonien de cendre volcanique.

dezeen.com, Londres, 6 mai 2015. (en)

L’espace le plus incroyable de Londres (EN)

L’espace le plus incroyable de Londres depuis un moment. Il n’est pas brutaliste mais beau et poétique.

[email], Wallpaper*, Londres, 30 avril 2015. (en)

Être en forme / modéler des environnements (EN)

Cardillo lie ombres et mystères à la création d’un sentiment d’érotisme.

Être en forme / modéler des environnements, thèse, Koninklijke Academie van Beeldende Kunsten, La Haye, mai 2015. (en)

L’architecture de poussière (EN)

Une dimension apparemment hors du temps, qui ici semble s’être arrêtée ou n’avoir jamais passé, suspendue, immobile.

Abitare la Terre, n° 37, dir. Paolo Portoghesi, Rome, mars 2015, p. 50. (en, it)

Le crépuscule des dieux à Rome (EN)

Avec ses modestes 40 mètres carrés, Cardillo a transformé la galerie en un espace sacré, offrant un contraste audacieux avec l’éternel Cube Blanc.

designlines.de, BauNetz, Berlin, 24 février 2015. (de, en, it)

Touche italienne (IT)

Antonino Cardillo se concentre sur le potentiel des plafonds.

Living, n° 1/2, Corriere della Sera, Milan, février 2015, p. 13. (it)

Les meilleurs intérieurs du monde [↗] (EN)

Les faits marquants du photographe de mode Nacho Alegre incluent plusieurs projets résidentiels de caractère, tels que la Maison de la poussière d’Antonino Cardillo à Rome.

wallpaper.com, Londres, 16 octobre 2014. (en)

Pièce postmoderne (EN)

Cela a immédiatement rappelé les meilleurs souvenirs de l’architecture postmoderne, néoclassique que je revisitais à l’époque — Bofill, Moneo, Tusquets — mais avec une vue plus personnelle et très contemporaine.

Room: Inside Contemporary Interiors, Phaidon, Londres, octobre 2014, p. 64. (en, it)

À contre-courant (EN)

Cardillo brise les frontières, bouleverse les modèles familiers et insuffle un caractère individuel unique à ses œuvres avec un nouveau langage basé sur les principes classiques. Cela dit, il est très clair que ce nouveau langage esthétique n’est pas facile à digérer et à comprendre et n’est pas destiné à tout le monde ; il est très éloigné du courant dominant, profond, différent et autre, comme les œuvres pionnières tendent à l’être.

Trend, n° 141, Tel Aviv, mars 2014, p. 180. (en, he, it)

Plafonds décoratifs (EN)

Cela rappelle intentionnellement toutes sortes de références historiques subliminales, en particulier la voûte de l’architecture très ancienne.

How to Spend It, Financial Times, Londres, mars 2014, p. 71. (en)

Appartement « Maison de la poussière » à Rome (DE)

L’architecte a réussi à créer un appartement avec des matériaux solides […] qui traite l’histoire de l’architecture et l’histoire très particulière de la ville de Rome d’une manière unique.

AIT Magazin, No. 3/14, Leinfelden‑Echterdingen, mars 2014, pp. 120‑125. (de)

Ressenti par le regard (EN)

L’architecture de Cardillo favorise la mobilisation sensorielle envisagée par Benjamin comme une force potentielle de transformation sociale et politique.

The Journal of Architecture, vol. 19, n° 1, RIBA, Londres, janvier 2014, p. 15. (en, it)

Les tons de terre n’ont jamais été mieux [↗]

Réaliser une maison entièrement dans les tons de terre serait imprudent 99% du temps, mais entre de bonnes mains, l’effet peut être tout simplement saisissant.

curbed.com, New York, 20 décembre 2013. (en)

Philosophie domestique (EN)

En lieu et place d’une lumière naturelle abondante et d’un mobilier de designer se trouvent des espaces cavernaux sombres caractérisés par un plafond granuleux en plâtre pouzzolanique, teinté de la couleur de la poussière.

Frame, no. 95, Amsterdam, novembre 2013, p. 58. (en)

Habitat de l’éphémère (ES)

L’architecte sicilien utilise la couleur pour illustrer le chemin de l’humanité : « de la grotte à la rose » en tant qu’expression maximale du sublime.

Folio, vol. 4, Mexico City, octobre 2013, p. 42. (es)

Théâtre romain de la lumière (EN)

Un intérieur d’appartement dans la Via Veneto de Rome, glamourisé par la Dolce Vita de Fellini, la Maison de Poussière sert de tremplin idéal pour des effets lumineux fantaisistes et une narration architecturale.

Architects’ Journal Specification, Londres, octobre 2013, pp. 4, 50‑55, couverture. (en)

Un projet courageux (EN)

C’est un projet courageux avec une esthétique fraîche et une vision unique. C’est le type d’intérieur qui crée de nouvelles tendances, mèmes et mouvements.

yellowtrace.com.au, Sydney, 27 septembre 2013. (en)

Équipe nationale d’Italie ! (RU)

L’architecture existe pour construire des ponts entre les contradictions.

Grazia, n° 30, Moscou, 17 septembre 2013, p. 70. (ru)

Cavernes primordiales (EN)

En tant que l’un des architectes les plus passionnants du monde, Antonino Cardillo s’inspire des formes architecturales classiques et anciennes pour créer des espaces qui semblent entièrement nouveaux.

mroakleysmith.com, Sydney, août 2013. (en)

Maison faite de poussière (EN)

Pour l’architecte, l’architecture devient intéressante là où elle « devient invisible ou cache quelque chose » et existe à la limite « du rêve » — avec sa Maison de Poussière, il a précisément réalisé cela dans la réalité.

designlines.de, BauNetz, Berlin, 13 août 2013. (de, en, it)

Maison de la poussière [↗] (EN)

L’architecte italien Antonino Cardillo a utilisé du plâtre texturé grossièrement pour créer des surfaces grumeleuses marron sur les murs supérieurs et les plafonds de cet appartement à Rome.

dezeen.com, Londres, 5 août 2013. (en)

Une maison, une vision (EN)

Une entrée latérale révèle un hall qui, comme un masque grec soudainement porté par le visiteur, projette et attire l’attention sur deux fenêtres effilées : une paire d’yeux sur le monde.

Casamica, n° 3/13, Corriere della Sera, Milan, juin 2013, p. 77. (en, it)

Vous avez menti (EN)

L’art est un mensonge.

cur. Andrea Penna, Radio 3 Suite, RAI Radio 3, Rome, 6 juin 2013. (en, it)

Miroirs

2019–2012

Les écrits sur le phénomène de réalité simulée dans la série de projets architecturaux , également appelées Maisons imaginées.

L’architecte comme conteur (EN)

Mis à part l’ironie involontaire que Der Spiegel apparaisse dans les deux récits d’imposteurs, une fois comme procureur et une fois comme accusé, ils diffèrent fondamentalement.

competitionline.com, Berlin, 17 janvier 2019. (de, en, it)

Architecture et vérité (EN)

Cardillo a créé un labyrinthe de vérités et d’illusions. C’est une nouvelle avec plusieurs couches. […] Il n’y a pas une seule vérité — la réalité : elle n’existe pas. Antonino Cardillo l’a construite.

DEAR Magazin, n° 1, Berlin, avril 2017, p. 84. (de, en, it)

Modèles dans la réalité (EN)

Cependant, la question de savoir pourquoi les images de Cardillo, facilement reconnues comme des rendus, ont été préférées aux photographies ou même perçues comme des photographies, reste négligée.

Konstruierte Realitäten, Goethe‑Universität, Deutsche Architekturmuseum, Francfort-sur-le-Main, 1er décembre 2015. (de, en, it)

Sur la représentation médiatisée de l’architecture (EN)

En fait, Cardillo a essentiellement raison de prétendre que les images d’architectures non réalisées et utopiques peuvent devenir une partie intégrante de l’histoire de l’architecture et influencer significativement celle-ci. La différence avec Cardillo, cependant, réside dans le fait important que ces utopies sont également déclarées comme telles.

IACSA Newsletter, vol. 4, n° 1, Bâle, mai 2013, p. 11. (de, en, it)

Nous sommes des miroirs les uns des autres (EN)

Je ne suis rien et je ne serai jamais rien. Je ne peux pas vouloir être quoi que ce soit. Mais j’ai en moi tous les rêves du monde.

cur. Stefano Mirti, Gioia Guerzoni, Opere, n° 32, Florence, octobre 2012, p. 54. (en, it)

Peut-on se passer de la tromperie ? (EN)

Cardillo, qui répertorie méticuleusement tous ces rapports de presse sur son site Web, ne fait que tenir un miroir aux médias architecturaux et souligne un problème fondamental : Comment de jeunes architectes peuvent-ils trouver des clients sans avoir été publiés ?

bkult.de, Berlin, 10 septembre 2012. (de, en, it)

Rendus — et maintenant ? (EN)

Comment construisons-nous notre réalité aujourd’hui à partir du matériel et de l’imaginaire par le biais des médias, et quelles en sont les conséquences ? […] Si le cas de Cardillo sert désormais au moins à discuter sérieusement l’une de ces questions, il aura peut-être fait davantage pour le discours architectural que ceux qui pensent avoir toujours connu la réponse.

german-architects.com, Stuttgart, 29 juillet 2012. (de, en, it)

Fantaisie et réalité (EN)

Incidemment, l’architecture a toujours été éphémère et virtuelle, explique-t-il. De Palladio à Schinkel, de Sant’Elia à Mies van der Rohe, les architectes ont influencé le développement architectural et changé la réalité avec des idées sous forme de substituts.

Neue Zürcher Zeitung, n° 164, Zurich, 17 juillet 2012, p. 40. (de, en, it)

Imposteur : ruines romaines (EN)

Quand Felix Krull était jeune, il s’est longtemps demandé s’il devait considérer le monde comme petit ou grand. Selon sa « nature », il a plus tard dans sa vie « considéré le monde comme un phénomène grand et infiniment séduisant ». Il est devenu le plus heureux imposteur de l’histoire littéraire.

Der Spiegel, n° 27/12, Hambourg, 2 juillet 2012, p. 121. (de, en, it)

Clonage exquis (EN)

Une demande par e-mail signalant que les photos architecturales représentées ou soumises ne sont pas des photos mais des rendus reçoit une réponse brève : « Je suis un artiste et, en tant qu’artiste, je manipule la réalité ! C’est tout ! »

Falter, n° 19/12, Vienne, 9 mai 2012, p. 31. (de, en, it)

Wallpaper

2018–2009

Les écrits liés aux collaborations professionnelles avec Wallpaper*, qui incluent également des projets architecturaux commandés au célèbre architecte : Café postmoderne, Comme une scénographie et Maison pour Wallpaper*.

Partie d’un dessein plus grand (EN)

Vous avez été un champion dans nos travaux et avez repoussé les limites.

[email], Wallpaper*, Londres, 27 juin 2018. (en)

De la boutique à la galerie (EN)

Une union du sacré et du profane, le design visait à la fois à augmenter et à perturber la vénération avec laquelle les produits de mode sont présentés et vus dans les boutiques.

Art / Fashion in 21st Century, Thames & Hudson, Londres, octobre 2013, pp. 252, 254‑257. (en)

Prendre une position (EN)

Il y a de la peur en nous, et ce que nous n’acceptons pas chez les autres est souvent un reflet de notre caractère.

cur. Ralf Ferdinand Broekma, Olaf Winkler, build Das Architekten-Magazin, n° 5/11, Wuppertal, octobre 2011, pp. 44‑51. (en, it)

Style et subversion (EN)

Pour compléter l’exposition phare du V&A « Postmodernism : Style et Subversion 1970–90 », le LDF vous invite au Café postmoderne, spécialement conçu par l’architecte Antonino Cardillo.

The London Design Festival 2011, Londres, septembre 2011, p. 183. (en, it)

Expériences (EN)

Lors de la phase de réalisation, un processus de distillation des signes et de systématisation des méthodes se produit, rendant le langage plus clair et plus fort.

L’Architetto Italiano, n° 42, Rome, avril 2011, p. 31. (en, it)

Boutique éphémère à Milan [↗] (EN)

Wallpaper* et la marque de chaussures de luxe Sergio Rossi ont dynamisé la scène mode lors du Salone del Mobile en lançant une boutique éphémère pour hommes à Milan, conçue par le célèbre architecte sicilien Antonino Cardillo.

wallpaper.com, Londres, 19 avril 2010. (en)

La mode s’incline devant le design [↗] (FR)

Bien que la tendance des boutiques éphémères puisse laisser perplexe, la boutique pop-up de Sergio Rossi (19 via Ponte Vetero), en marge du Salone del Mobile, vise à révéler de nouveaux talents locaux du design.

Le Figaro, Paris, 17 avril 2010. (fr)

Tour mondial de chaussures pour hommes (EN)

Cardillo est l’un des architectes les plus significatifs de notre époque.

[communiqué de presse], Sergio Rossi‑Wallpaper*, Milan, mars 2010. (en)

Annuaire des architectes Wallpaper* 2009 (EN)

Plutôt que de simplement rapporter les dernières entreprises à apparaître sur notre radar, Wallpaper* a commandé à 30 des plus jeunes architectes talentueux de concevoir leur maison idéale.

Wallpaper*, n° 125, rédacteur en chef Tony Chambers, Londres, août 2009, p. 78. (en, it)

Lieux reculés

2011–2007

Les écrits liés à la série de projets architecturaux, plus tard appelés ou Maisons imaginées.

Architecte impressionniste (EN)

Les masses architecturales de Cardillo sont immenses, comme si elles provenaient de terres lointaines et de civilisations anciennes, belles mais rebelles, généreuses et ferventes, avec un rythme profond et bouleversant.

Interior Architecture of China, Pékin, novembre 2011, p. 68. (en, it, zh)

Héritage des Normands (EN)

Je concède à contrecœur que non seulement la forte déclaration architecturale d’Antonino est « complète » sans art, mais que l’art pourrait en fait nuire à son « look ».

Inside Outside, n° 315, Mumbai, septembre 2011, p. 147. (en, it)

Romance avec l’espace (EN)

La romance avec l’espace fonctionne lorsque l’architecte situe et positionne ses pensées non seulement dans l’espace physique, mais aussi dans l’espace émotionnel, culturel et social.

Surfaces Reporter, New Delhi, juin 2011, p. 38. (en, it)

La promesse consolidée (EN)

Je préfère les architectes du passé. Les actuels, à l’exception de quelques-uns, ne sont que business et marketing.

cur. Teresa Morales-García, freelanceviajera.blogspot.it, Avila, janvier 2011. (en, es, it)

Similarité et altérité (EN)

L’inspiration de l’architecture romaine, que ce soit pour sa nature monolithique ou ses formes arrondies, est évidente dans la construction.

Projekt, n° 9/10, Prague, septembre 2010, p. 32. (cs, en, it)

Une architecture sincère (EN)

Mes œuvres sont souvent des portraits des personnes que j’ai aimées.

cur. Roberto Santoro, Slurp, n° 8, Milan, août 2010, p. 59. (en, it)

Valeurs qui transcendent le temps (EN)

Pourquoi Rome ? Peut-être pour un exil volontaire. Pour créer, j’ai besoin de silence et de distance.

cur. Ralf Ferdinand Broekma, Olaf Winkler, build Das Architekten-Magazin, n° 4/10, Wuppertal, août 2010, pp. 41‑47. (en, it)

Une maison comme une danse (EN)

Le flamenco traditionnel andalou a inspiré de nombreux artistes : Federico García Lorca avec sa poésie, Pablo Picasso avec ses peintures et sculptures, et le jeune architecte italien Antonino Cardillo avec une maison.

H.O.M.E., n° 2/10, Berlin, février 2010, p. 126. (de, en, it)

Manoir minimaliste s’inspire de la lune (EN)

Quiconque dit que l’Australie manque de culture n’a pas rencontré le client qui a commandé cette maison exemplaire.

ShortList, n° 109, Londres, janvier 2010, p. 8. (en, it)

Poésie de l’espace (EN)

Ainsi, si Homère avait son Iliade et son Odyssée, Antonino Cardillo, architecte basé à Rome, a les maisons qu’il construit à travers le monde, interprétant les « souhaits les plus cachés et irrationnels » de ses clients.

Home, India Today, Mumbai, janvier 2010, p. 47. (en, it)

Architecture de style flamenco (EN)

Ces maisons sont comme des stations d’observation planétaires, enregistrant en permanence les changements météorologiques sur leurs murs.

cur. Daniel Qiu, The Outlook Magazine, n° 82, Guangzhou, février 2009, p. 44. (en, it, zh)

Poésie physique (EN)

Le premier à admettre être un rêveur, Cardillo concède qu’il habite un monde virtuel, un univers parallèle, décrivant en outre sa chute dans l’architecture comme un heureux hasard.

DNA, n° 119, Sydney, décembre 2009, p. 105. (en, it)

Essor des nouveaux titans (EN)

Selon l’Almanac of Architecture & Design, voici quelques-unes des nouvelles merveilles architecturales du monde.

Going Places, Malaysia Airlines, Kuala Lumpur, mai 2009, pp. 44‑45. (en, it)

Espace émotionnel (EN)

Avoir le courage de se découvrir à travers les autres.

cur. Jakkrit Angsutti, B1 Magazine, n° 15, Bangkok, janvier 2009, pp. 94‑99. (en, it, th)

Une tour (EN)

Cela s’est produit un après-midi tardif, j’avais dix-sept ans. En voyant une petite construction pour l’électricité à la campagne, j’ai pensé à quel point ce serait agréable de vivre au sommet d’une tour. Le lendemain, j’ai acheté un dictionnaire d’architecture et passé l’été à le lire, comme on le fait avec un livre racontant des contrées lointaines.

cur. Luca De Giuseppe, demaniore.com, Il Sole 24 Ore Casa, Milan, janvier 2009. (en, it)

Un monde merveilleux (EN)

Le jeu de lumière au sein des murs convexes de cette maison crée une aura romantique qui enveloppe les visiteurs et les transporte dans un monde merveilleux devant la supériorité inspirée qui a rendu possible cette structure magnifiquement formée.

Touch Decor, Beyrouth, octobre 2008, p. 58. (en, it)

La maison que le désordre a oubliée (EN)

Nous aimerions tous un peu plus d’espace chez nous. Pas des pendants muraux ou des trompe l’oeil kitsch façon Changing Rooms, mais des cavernes spacieuses et résonnantes qui vous donnent envie de maîtriser la gymnastique acrobatique chaque fois que vous y entrez.

ShortList, n° 52, Londres, octobre 2008, p. 6. (en, it)

Flamenco et architecture (EN)

Dans une profession remplie d’empresarios flamboyants, voici l’architecte italien Antonino Cardillo. Ce qui ne veut pas dire, cependant, que ses créations ne sont pas flamboyantes. Vous pouvez les louer, les critiquer ou les analyser, mais vous ne pouvez certainement pas les ignorer.

Inside Outside, n° 280, Mumbai, octobre 2008, p. 119. (en, it)

Plus temple que logement (EN)

Ses maisons sont plus proches du temple que du logement, et elles récompensent la contemplation esthétique avant de satisfaire les besoins domestiques.

Home Review, vol. 7, n° 5, Mumbai, septembre 2008, p. 72. (en, it)

Vide à vivre (EN)

Le passage du temps laisse les intérieurs inchangés, ne créant qu’un spectacle temporaire où le jeu des couleurs et de la lumière devient un espace à part entière.

Vox Design, n° 8, Varsovie, février 2008, pp. 54‑57. (en, it, pl)

Sentiment de mouvement (EN)

À peine entré dans les pièces fraîches et spacieuses des bâtiments conçus par lui, cela vous attrape et vous emmène dans un voyage extraordinaire.

Мебелен Дизайн, n° 5/07, Sofia, octobre 2007, pp. 104‑109. (bg, en, it)

Vision céleste (EN)

Aimantant l’œil dès l’instant où vous voyez les immenses courbes fluides du salon, l’architecture semble être le présage d’un changement epochal dans l’histoire du design post-impérial de l’Italie.

Home Review, vol. 6, n° 5, Mumbai, septembre 2007, p. 60. (en, it)

Mon cœur en béton (EN)

Il fonctionne comme un observatoire. Il prend des diapositives de la lune. Il considère la place de la Terre dans l’univers.

moli.com, New York, juillet 2007. (en, it)

Ellipse 1501 (EN)

Cette nouvelle maison conçue par Antonino Cardillo nous a bien et proprement stupéfaits.

thecoolhunter.com, Sydney, juillet 2007. (en, it)